В 9-м выпуске крыловского "Булата" подробная статья Марии Александровой о "Батальном полотне". Один из важных выводов - тот, что "император в голубом кафтане" - это Наполеон, а не Александр I.
Согласен, почему-то об этом не подумал. При этом она перерыла кучу настоящих старинных полотен и обнаружила, что ни одно из них с Александром не подходит к тексту песни точно, а вот с Бонапартом найти можно.
Но к этому я бы добавил и общее соображение, которое почему-то проходило мимо. Просто слово "император", не требующее пояснений, - в контексте того времени могло, конечно, по умолчанию относиться только к Бонапарту! Это про другого надо бы было сказать "японский император", "русский император" или "император Александр"... А он был Императором с большой буквы!
_________________ Возвращайся назад, чей-то сын и отец! Убиенный солдат — это только мертвец. Если выживешь — тысячам свежих могил как потом объяснишь, для чего приходил?
|