Часть 3
"Я начал с песни" - У каждого автора есть песня, которую можно назвать "именной", "рекламной" или просто "хвастливой". В этой песне автор раскрывает секрет своего имени. Например, у Джона Леннона это Glass Onion (Круглая линза), у Ринго Старра - Act Naturally (Буду кинозвездой), у Соловьева-Седого - "Соловьи", у Крылатова - "Крылатые качели", а у Аллы Пугачевой - "Миллион алых роз". Если бы Пиаф умела петь по-русски, возможно, ее именной песней была бы: "Чик-чирик, чик-чирик, всем нужны друзья, чик-чирик, чик-чирик, даже воробьям" (настоящее имя певицы Джоанна Эдит Гассион, а piaf по-французски значит воробей). Даже цветы бывают именными, например: "если ты Анюта, то вот тебе анютины глазки". В таком случае, "Вершина" - рекламная песня Высоцкого. А как Вы расшифруете свое имя? В словаре имен на эту редкую букву Э есть только такие имена: мужские - Эдвин, Эдгар, Эдмон, Эдуард, Элиот, Эмиль, Эммануил, Эразм, Эрнест; женские - Эвелина, Эдит, Элеонора, Элла, Эльвира, Эмилия, Эмма, Эстер, Этна. Считается, что в русских именах до 19 века не было буквы Э, а в новых она появилась. Уж не является ли Ваше имя искусственным или заимствованным? Может быть, отсюда и редкие имена в Ваших собственных фильмах - Серафим, Аделаида ("Карнавальная ночь"), Ипполит ("С легким паром"), Афанасий, Анастасия ("О бедном гусаре"), Платон, Виолетта ("Вокзал для двоих")? Не говоря уже об актерах с редкими именами - Эраст Гарин, Иннокентий Смоктуновский, Алиса Френдлих, Бронислав Брондуков, Нонна Мордюкова, Лия Ахеджакова, Зиновий Гердт. Даже такие обычные имена, как Галя и Надя, Вы считаете редкими. "Мы совсем недавно снимали в этом же районе картину про детей капитана Гранта" - Между прочим, в фильмах того же Говорухина "Контрабанда" и "Москва слезам не верит" играет Ваша однофамилица. А может, она еще и родственница Вам? "Короткие встречи" - Что это за песня: "В Ватикане прошел мелкий дождичек, римский папа пошел по грибы"? Ни в одном сборнике стихов Высоцкого этой песни нет. "Плохой хороший человек" - Это не Ваша идея - загримировать Высоцкого под Джона Леннона периода How I Won The War? Кстати, их сходство этим не ограничивается, что видно из моих стихов (это как одна подруга пишет другой: "Я помню чудное мгновенье (эта строка списана у Лермонтова, но дальше всё свое)...", а другая отвечает: "Знай, у кого списываешь. Это Пушкин". Именно поэтому для надежности я привожу полные имена обоих предполагаемых авторов):
Кто б послушать хотел мой рассказ? (Эта строка взята из песни Джона "Уинстона-Оно" Леннона и Пола "Джеймса" Мак-Картни, великого левши, Girl, но дальше всё свое) Дело было давно - не сейчас. Жили 2 человека тогда - Не встречались они никогда.
Это вопрос спорный - оба побывали и в Нью-Йорке, и в Торонто.
Хоть они не похожи совсем - У них множество общих проблем. Слух прошел среди умных людей, Что назвали их двух в честь вождей.
Имеются в виду В. И. Ленин и Уинстон Черчилль.
А еще был такой разговор, Что ни братьев у них, ни сестер, И в компании, но без родни Провели свое детство они. Оба пели, снимались в кино - Не встречались они всё равно. Астрономы еще говорят - Их планеты по небу летят. А еще, как я помню, писал Про двоих тот же самый журнал.
Этот журнал называется не то "Студенческий меридиан", не то "Эхо планеты".
И 2 сына, и несколько жен У обоих - с последней пел он. И еще совпаденье идет - То, что первая старше на год. У обоих есть странность одна - Иностранка вторая жена. И, хоть это закону противно, В загс пришли оба в форме спортивной.
То есть Владимир и Марина в водолазках, а Джон и Йоко в теннисках.
Ну, а после того, как женились, Их фамилии объединились.
Имеется в виду, что Марина стала Влади (от Владимира), а Джон стал Оно-Ленноном.
(Иностранки, как кажется мне, Друг на друга похожи вполне - Стало ясно не так уж давно - У обеих и имя одно).
Есть сведения, что Марина в переводе с французского и Йоко в переводе с японского обозначают одно и то же - "морская девушка".
Но, как видно, попали в беду - Оба умерли в том же году. Похоронен один под Москвой, Возле станции Беговой, А второй - где-то в парке прелестном, Что в Америке, в честь его песни.
А был ли Высоцкий Битломаном? По крайней мере, английский, как утверждает Крымова, он знал достаточно хорошо (гораздо лучше, чем я французский). Может быть, в песне "Кто за чем бежит" он имел в виду именно Битлов?
На дистанции 4-ка первачей. Каждый думает, что он-то побойчей. Каждый думает, что меньше всех устал. Каждый хочет на высокий пьедестал.
Вот характеристика каждого:
Номер 1-й рвет подметки, как герой. Как под гору катит, хочет пир горой. Он в победном ореоле и в пылу Твердой поступью приблизится к котлу. Отчего высоких мыслей не имел? Оттого, что в детстве мало каши ел. Голодал он в этом детстве, не дерзал, Успевал переодеться - и в спортзал.
Это явно Джон Леннон.
Номер 2 далек от плотских всех утех. Он из сытых, он из этих, он из тех. Он надеется на славу, на успех. И уж ноги поднимает выше всех. Вон наклон на вираже - бетон у щек. Краше некуда уже, а он еще. Он стратег, он даже тактик, словом - "спец", Сила, воля, плюс - характер. Молодец!
Это явно Пол Мак-Картни, великий левша.
Номер 3-й умудрен и убелен. Он всегда второй надежный эшелон. Вероятно, кто-то в первом заболел, Ну, а может, его тренер пожалел. И назойливо в ушах звенит струна: "У тебя последний шанс, эх, старина". Он в азарте, как мальчишка, как шпана, Нужен спурт, иначе - крышка и хана.
Это явно Джордж Харрисон.
А 4-й, тот, что крайний, угловой, Так бежит - ни для чего, ни для кого, То приблизится - мол, пятки оттопчу, То отстанет, постоит - мол, так хочу.
Это явно Ринго Старр.
На дистанции 4-ка первачей. Злых и добрых, бескорыстных и рвачей. Кто из них что исповедует, кто чей? Отрываются лопатки от плечей, И летит уже 4-ка первачей!
А Вы, случайно, не Битломан? Уж не взяли ли Вы название своего фильма "Человек ниоткуда" из песни Джона Леннона Nowhere Man, использованной в фильме Yellow Submarine? А вот Говорухин (Can't Buy Me Love в "Контрабанде", Lady Madonna в "Пиратах 20 века", & I Love Her в "Маккинли"), скорее всего, Битломан. Даже в его фильме-сказке "Одиножды один" звучит Sgt Pepper, из чего следует, что:
Эх, недаром говорится: Мастер дела не боится, Пусть боится дело это Ваню - мастера паркета. Не берись, коль не умеешь, Не умеючи - не трожь, Не подмажешь - не поедешь, А подмажешь - упадешь! Даже в этой пятилетке На полу играют детки - Проливают детки слезы От какой-нибудь занозы. Пусть елозят наши дети, Пусть играются в юлу На натертом на паркете - На надраенном полу. Говорят, забудут скоро Люди званье полотера - В наше время это мненье - Роковое заблужденье. Посреди родной эпохи Ты на щетках попляши - С женским полом шутки плохи, А с натертым - хороши! Если есть отдел вакантный - Поскорей туда спеши! У таких, как Пол Мак-Картни - Там в роду одни левши!
Последний куплет дописан мной, чтобы продолжить каламбур. С другой стороны, художник-Битломан Михаил Шемякин предполагает, что это не притворство, а Высоцкий на самом деле плохо видел. Можно ли верить Шемякину, когда он и сам полуслепой? Кстати, меня удивляет, как актеры не портят себе зрение, когда играют героев, подобных Пьеру Безухову или Паганелю (скорее всего, Говорухин, не без влияния Битломана Еременко младшего, подобрал прибалтийского актера Ульфсака Лембита на роль Паганеля не под Черкасова, а под Джона Леннона). Если это такие, как сам Джон Леннон, Шемякин или Градский - тогда понятно. А как же быть актерам с хорошим зрением? Или они носят пустую оправу, как это ради шутки делала Синтия, первая жена того же самого Джона Леннона? Ведь как написано в оригинале у Жюля Верна: "He was a tall, thin, withered-looking man, about forty years of age, and resembled a long nail with a big head. His head was large and massive, his forehead high, his chin very marked. His eyes were concealed by enormous round thin-rimmed spectacles". В переводе это выглядит так: "Это был высокий, худой, истощенный человек примерно 40 лет, похожий на длинный гвоздь с большой головкой. У него была массивная голова, высокий лоб и выделяющийся подбородок. Он носил круглые очки в тонкой оправе". Это же точное описание внешности Джона Леннона (за исключением того, что у него они были с затемненными линзами). "Проблема Ганнибала - это не была проблема эфиопа в России" - А знаете ли Вы, что песня "Купола" (см. ранее) написана именно для этого фильма? Кстати, и в этом случае Высоцкий похож на Джона Леннона периода Rubber Soul (Авилов в свеженьком сериале с музыкой Градского, поклонника Высоцкого, что видно из передачи "Песня года", и двойника Джона Леннона периода после распада Битлов, "Узник замка Иф" похож на обоих. Вот я и думала, что, если поставил Митта, и играет Петренко, то Высоцкий тоже должен играть). Кроме того, нетрудно заметить, что большие голубые линзы окуляров Градского слегка уменьшают. Так он действительно плохо видит или просто подражает Джону Леннону? Отсюда у меня такой сонет (ирония раскрывается только в последней строке):
Александру Градскому посвящается
Твое лицо знакомо всем на свете, И песни все прекрасны - там и тут Их классики и рокеры поют, Известные они по всей планете. Когда ансамбль твой только создавался, Никто еще не знал тебя, мой друг, Но о тебе заговорили вдруг Тогда лишь, как ансамбль твой уж распался. Будь молодым всегда ты и красивым, Послушным, аккуратным, не ленивым, И будь всегда друзьями окружен! Твое лицо прекрасное я вижу, И голос твой я постоянно слышу, Но... извини, ты все-таки не Джон.
"Зачем ты играешь молодого Смоктуновского? Играй взрослого Золотухина" - Кроме того, и музыка Сальери очень похожа на музыку Моцарта. Из этого всего можно сделать наивный, но вполне логичный вывод: Моцарт и Сальери - одно и то же лицо. "Выносить роль, добровольно отдать ее, да еще натаскивать на эту роль" - Как это напоминает рассказ некоего Михаила Яковлева (Юрию Яковлеву - Ржевскому и Ипполиту - не родня?) "Вратарь": один хоккейный вратарь никогда не пропускал шайбу в ворота, что однажды испортило его карьеру. Он прыгнул в один угол, а шайба полетела в другой, так он при падении шайбу задержал, а ногу сломал. Врач сказал, чтобы он ходил с гипсом вместо конька и с палкой вместо клюшки (как сказано у Высоцкого, "а сам в итоге калечит ноги и вместо клюшки идет с клюкой") и не играл в хоккей, пока не срастется. Но когда срослось, он начал тренерскую работу - поставил в ворота друга, а сам забивал голы. И вот однажды матч начался, а его всё нет. Наконец, он пришел в простой одежде и с палкой и сказал: "Я инвалид, у меня больная нога. Вот вам новый вратарь". Одел друга в доспехи и поставил его в ворота. А так как они были очень похожи по манере игры, подмены никто даже и не заметил. Но зато потом бывшего вратаря похвалили за то, что он воспитал себе достойную смену. "В фильме "Вторая попытка Виктора Крохина" Высоцкому тоже не довелось сниматься" - Но "Баллада о детстве" (см. ранее) все-таки вошла в этот фильм. "В 69 году я намеревался снять фильм по знаменитой пьесе Ростана" - Но потом же Вы, кажется, все-таки более или менее "реабилитировались" перед Высоцким, вставив хотя бы его портрет в один из своих фильмов (разумеется, не без влияния Филатова, который там играет), а песню - в другой. Я не скажу прямо, какой это фильм, но задам Вам задачу на внимание, составленную мной по мотивам этого фильма:
Love Story Once, I was travelling by train. I was reading a book until got hungry. I put the book into my bag, looked through the window, put on my glasses, looked at my watch, and went out. The food given to me was tasteless, and I asked a girl to give me some better, but she refused. We argued till my train went away. So, I had to introduce myself as a foreign musician, and the girl gave me the best food she had. I took off my glasses, and ate all. Then, I went out, read some advertisements, and put on my glasses again. Another train came, and the girl met her boyfriend who gave her a bag of fruits. Then, he told me to guard the bag, and went with the girl. I wanted to look at them, but they locked the door, and I could see nothing, though took off my glasses, and didn't put them on any more. Then, they came out, and the boy went to his train. I was walking to and from till evening, but had to come back to the girl. We couldn't get to hers, and slept on a bench. My money was stolen, and, the next day, we decided to sell the fruits the boy had brought. Then, as I still had little money, we went to a cafe. There, I tried to play piano, and, really, earned some money. The boy came again, and brought a bag of shoes. But, seeing the girl was with me, he beat me. Then, he went away, and I stayed with the girl. We, again, slept in an empty train. The next day, I went home by another train. Soon, the girl came to me, and we got married. What sight have I?
Перевод Рассказ одного молодожена Давайте познакомимся. Я знаменитый музыкант, лауреат международных конкурсов. Мы со второй женой живем уже 3 года. А хотите знать, как мы познакомились? О, это целая история! Узнав, что моя первая жена злая и подлая, я развелся с ней, и немедленно решил уехать от нее куда-нибудь подальше. Ехал я поездом и читал книгу, пока не проголодался. Я положил книгу в чемодан, посмотрел в окно, надел очки-велосипед, посмотрел на часы и вышел в одном неизвестном городе. На вокзале мне дали поесть, но пища мне не понравилась, и я попросил у девушки-официантки дать мне чего-нибудь другого. Она отказалась, и мы начали спорить. Тем временем поезд ушел, и я никак не мог его догнать, как ни старался. Тогда я назвал себя великим японским музыкантом, и мне, как иностранцу, дали самую лучшую еду. Тогда я снял очки-велосипед и стал обедать с удовольствием. По радио тем временем передавали песню Владимира Высоцкого, поклонником которого я всегда был. В общем, послушал я эту песню и вышел во двор. Там я прочитал несколько рекламных объявлений, которые висели на стене вокзала, и снова надел очки-велосипед. Через некоторое время пришел другой поезд, на котором приехал друг этой девушки и привез ей фрукты на продажу. Он сказал мне посторожить фрукты, а сам взял девушку и ушел в пустую комнату. Там они заперлись, и я не видел, что они делали, хотя снял очки-велосипед и больше уже их не надевал - боялся, что этот парень полезет в драку и сломает их. Когда они вышли из пустой комнаты, парень вспомнил, что его поезд сейчас уйдет, и уехал. Целый день я бродил по городу, изучал его старинные памятники и достопримечательности, а вечером всё равно вернулся к девушке, так как больше никого в этом городе не знал. На последний автобус, который шел к ней домой, мы опоздали, а в гостиницу нас не пустили: из-за нелетной погоды она была переполнена - и нам пришлось спать на скамейке. Пока я спал, у меня украли все деньги. На следующий день девушка повела меня к своей тете, и она предложила мне продать фрукты, которые привез парень. Но я никогда не торговал на рынке и, после целого дня стояния впустую, вынужден был продать фрукты по дешевке, чтобы их скорее купили. Так как денег всё равно было мало, мы с девушкой стали давать концерты - она пела, а я аккомпанировал ей на фортепиано. У нее оказался прекрасный голос, и за один концерт я получил больше, чем за целый день на рынке. Когда у меня стало достаточно денег, мы с девушкой пошли в ресторан. Там мы снова пели и танцевали. Потом вдруг откуда-то опять появился ее парень и привез ей новые туфли. Но, увидев меня рядом с ней, он рассердился, и мы подрались. Мы толкали друг друга, пока не перебили всю посуду, и он, как человек более богатый, чем я, вынужден был заплатить за убытки. Потом он уехал, а я остался с девушкой. Гостиница опять была переполнена, и нам пришлось ночевать в отцепленном вагоне. Утром я сел на другой поезд и поехал в деревню, к родителям. Потом девушка приехала ко мне, и мы поженились. Вы бы только видели, какой свадебный пир она приготовила! И опять мы устроили концерт - она пела, а я ей аккомпанировал на аккордеоне. Концерт всем понравился, и мы были счастливы и довольны. Спрашивается: какое у меня зрение?
Кстати, это даже символично, что рассказ Гурченко про этот фильм и отрывки из Монолога вошли в одну и ту же новогоднюю Кинопанораму от 81-82. Другие отрывки вошли в юбилейную Кинопанораму с Окуджавой, Никитиными и Мироновым. "Но сохранились фотографии - Высоцкий в гриме Сирано де Бержерака" - Во французской экранизации играет Жерар Депардье; и я не сомневаюсь, что в польской будет играть Даниэль Ольбрыхский (это была неразлучная троица, как пишет Демидова - Высоцкий, Ольбрыхский и Депардье). Но если бы снимали английский фильм, то, судя по фильму Help, вряд ли нашли бы лучшего исполнителя, чем Джон Леннон (до 09.12.80) или Ринго Старр (после 09.12.80) - они бы и без грима подошли. "Мой друг, сценарист, драматург и поэт Львовский, который является поклонником и собирателем Высоцкого, сделал мне грандиозный подарок" - Это тот Львовский, который написал "Если у вас нету тети", который написал "Поклонимся великим тем годам", или который написал "Здравствуй, милая картошка! Низко бьем тебе челом. Даже дальняя дорожка нам с тобою нипочем"? Вряд ли это тот же самый, так как один и тот же не может писать и детские, и военные, и философские песни. "Он подарил мне кассету, где было 8 часов звучания Высоцкого" - Как на одной кассете может поместиться 8 часов песен? Мне, например, недавно подарили огромнейшую самиздатовскую кассету с редкими записями на 4 дорожки, 9 скорость, 525 метров, 6 часов, более 150 песен - и ни капли пустоты. Вот полный список песен этой кассеты:
360 МИНУТ С ВЫСОЦКИМ [она уже восстановлена и выложена на ютуб]: ДОРОЖКА 1: НА СТОЛ КОЛОДУ (под гитару) Очередь Дайте собакам мяса Аквалангисты Песня командировочного Песня про плотника Иосифа, деву Марию и святого духа На стол колоду Высота (могла бы тоже быть рекламной песней, если бы не была такой редкой) От скучных шабашей БАЛЛАДА О ВОЛЬНЫХ СТРЕЛКАХ (оркестровки из фильмов) Танго из фильма "Контрабанда" (2 песни) Романс из фильма "Опасные гастроли" Куплеты Бенгальского Шансонетка Баллада о вольных стрелках БОЛЬШОЙ КАРЕТНЫЙ (под гитару) Попурри из блатных песен * Всё позади * Ты уехала * Весна * Невеста * Что ты дорогая * Красное зеленое * Большой Каретный Песенка плагиатора или посещение Музы ПЕВЕЦ У МИКРОФОНА (гитара с оркестром, как на пластинке "Хоть немного еще постою на краю") Певец у микрофона Истома Чужая колея Горизонт РЫЦАРСКИЙ ТУРНИР (под гитару) Парус (из архива Крымовой) Сказка про королей Рыцарский турнир Козел отпущения Загранкомандировка (полностью) НАТЯНУТЫЙ КАНАТ (оркестровки под аккордеон) Диалог у телевизора Натянутый канат Тот кто раньше с нею был Иноходец ПРОЩАНИЕ С ГОРАМИ (оркестровки из фильма) Песня о друге (как на пластинке фирмы "Мелодия") Вершина (как на пластинке фирмы "Мелодия") Скалолазка Мерцал закат Прощание с горами, вариант 1 (как на пластинке фирмы "Мелодия") ДОРОЖКА 2: ПРЕРВАННЫЙ ПОЛЕТ (оркестровки под орган) Мы вращаем Землю (как на пластинке "Сыновья уходят в бой") Цыганская песня Тот который не стрелял Прерванный полет МЫ ВРАЩАЕМ ЗЕМЛЮ (под оркестр Гараняна) Мы вращаем Землю Сыновья уходят в бой Аисты Темнота Он не вернулся из боя О новом времени Братские могилы Песня о земле Я НЕ ЛЮБЛЮ (остатки первичной записи) Я не люблю ("...когда болею или пью...") - под гитару "...а может это просто слуховая галлюцинация..." "...а с этою плазмой дойдешь до маразма..." "...сверкает днем вершина изумрудным льдом..." (Вершина) "...на которых никто не бывал..." (Прощание с горами, вариант 1) "...как полагается..." "...до кома в горле надо встретить того попутчика..." "...наши пограничники храбрые ребята..." "...есть холодная вода пейте воду господа..." "...дом хрустальный на горе для нее..." (Дом хрустальный) "...спасите наши души..." (Спасите наши души) "...без умолку безумная девица..." "...стремилась ввысь душа твоя..." (О переселении душ) "...рекорд уже в кармане у меня..." "...человек за бортом..." ОНА БЫЛА В ПАРИЖЕ (под оркестр Гараняна) Она была в Париже Кони привередливые Москва-Одесса Холода Черное золото КОНЬКОБЕЖЕЦ (под гитару) Песенка про студента-археолога Конькобежец Песня о друге Про дикого вепря Нечисть Лечь на дно Джон Ланкастер Нинка Про джинна Письмо на выставку Письмо с выставки Сумасшедший дом Песня завистника Штрафные батальоны ("...считает гад...") Нет или да (под гитару, как на пластинке "Сыновья уходят в бой") ДОРОЖКА 3: ДЕЛА (под гитару) Мы вместе грабили ("...как 2 молочных брата...") Сколько я ни старался Перед выездом Снайпер Алешка жарил на баяне Она сказала не люблю Летит паровоз Дела ДОРОЖНАЯ ИСТОРИЯ (гитара с оркестром и комментариями) О погибшем друге Цыганская песня О воздушном бое Песенка плагиатора или посещение музы Охота на кабанов Дорожная история Кто за чем бежит Вот это да Диалог у телевизора ЯК-ИСТРЕБИТЕЛЬ (под оркестр Гараняна) Як-истребитель Дом хрустальный Еще не вечер ОЧИ ЧЕРНЫЕ (гитара с оркестром) Тоннель Погоня Старый дом Покойник Дорожная история ЧЕСТЬ ШАХМАТНОЙ КОРОНЫ (под гитару) Таможня Речка Вача Поездка в город Честь шахматной короны - история Остапа Бендера (2 части) ДОРОЖКА 4: СЛУЧАЙ В РЕСТОРАНЕ (под гитару) Случай в ресторане Лекция о международном положении В Ленинграде Ваня в Париже КУПОЛА (оркестровки под орган) Купола Разбойничья Охота на волков Очи черные ГОРНАЯ ЛИРИЧЕСКАЯ (гитара с оркестром) Горная лирическая (не под оркестр Гараняна) Темнота (как на пластинке "Сыновья уходят в бой") Черные бушлаты (как на пластинке "Сыновья уходят в бой") Горное эхо (как на пластинке "Сыновья уходят в бой") ПЕСЕНКА АВТОНЕНАВИСТНИКА (под гитару) Песенка автоненавистника Бермудский треугольник Невеста (полностью) БАЛЛАДА О ЛЮБВИ (Кинопанорама) Песня о друге Вершина Прощание с горами Мы вращаем Землю (2 дубля) Кук Я не люблю Пожары Утренняя гимнастика Парус Шторм (оркестровка из фильма) Жираф Бермудский треугольник Песня о земле Баллада о любви
БЕСПЛАТНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ (на отдельной кассете): ДОРОЖКА 1: БЕЛОЕ БЕЗМОЛВИЕ (под оркестр Гараняна) Скалолазка Цыганская песня Белое безмолвие Лирическая Ноль семь О переселении душ Жираф Утренняя гимнастика Прощание с горами, вариант 2 ПЕСНЯ О ВОЛГЕ (Марина, под оркестр Гараняна) О двух автомобилях Так дымно Я несла свою беду Песня Марьюшки Мы вас ждем Песня о Волге ДОРОЖКА 2: HELP - из фильма Help - You Gonna Lose That Girl - Ticket To Ride (Джон Леннон) She'S A Woman - Night Before - Another Girl (Пол Мак-Картни) LOVE SONGS - запись на студии "Балкантон" (все песни написал Пол Мак-Картни, великий левша, если не указан другой автор) Yesterday - остальные в записи не участвуют, на скрипке играет приглашенный I Follow The Sun - голос наложен дважды I Need You (Джордж Харрисон) - очень редкая песня Girl (спорный автор) - колыбельную с герундиями, похожую на нее, все-таки написал Джон Леннон In My Life (Джон Леннон) - соло на клавесине Джордж Мартин Words Of Love (народная, обработка Пола Мак-Картни) - автор известен, но права не перекуплены, а унаследованы Here There & Everywhere (экс-Битловская) - использована в фильме Give My Regards To Broad Street (см. далее) Something (Джордж Харрисон) - очень редкая песня & I Love Her - использована в фильмах Hard Day's Night и "Бегство мистера Маккинли" If I Feel (Джон Леннон) - использована в фильме Hard Day's Night I'll Be Back (Джон Леннон) - как и предыдущая, написана в стиле Шуберта Tell Me What You See - очень редкая песня Yes It Is (Джон Леннон) - написана в стиле That Boy Michelle - посвящена актрисе Мишель Мерсье, исполняется по-французски It's Only Love (Джон Леннон) - текст доведен до абсурда Every Little Thing - очень редкая песня For No One - скорее всего, навеяна звучанием пионерского горна She's Leaving Home - подпевки Джон Леннон записал отдельно Long & Winding Road (экс-Битловская) - женский хор вставил продюсер Фил Спектор That Boy (Джон Леннон) - использована в фильме Hard Day's Night Norvegian Wood (Джон Леннон) - на индийских инструментах играет Джордж Харрисон You Gotta Hide Your Love Away (Джон Леннон) - использована в фильме Help I Will (экс-Битловская) - очень редкая песня All My Loving - исполняется и до сих пор ДОРОЖКА 3: HARD DAY'S NIGHT - русская версия (отсутствует песня When I Get Home, зато добавлено 15 других. Все песни написал Джон Леннон, если не указан другой автор) P. S. I Love You (Пол Мак-Картни) - разрешение через минор Do You Wanna Know A Secret (Джон Леннон и Джордж Харрисон) - пародия Taste Of Honey (Пол Мак-Картни) - голос наложен дважды I Saw Her Standing There (народная, обработка Пола Мак-Картни) - счет оставлен, как на концерте Baby's In Black (Джон Леннон и Пол Мак-Картни) - очень редкая песня No Reply - по содержанию напоминает песню из фильма "Одиножды один" ("Я полмира прошел..."). Кто у кого списал? Eight Days A Week (Пол Мак-Картни) - написана для фильма 8 Hands..., не вошла I Don't Wanna Spoil The Party - очень редкая песня Please Mister Postman (народная, обработка Джона Леннона) - очень редкая песня It Won't Be Long - очень редкая песня Till There Was You (Пол Мак-Картни) - в одной из передач "Песня года" звучит песня "Прозрение" (Фельцман - Геттуев), похожая на нее по содержанию Little Child (Джон Леннон и Пол Мак-Картни) - очень редкая песня Devil In Her Heart (народная, обработка Джорджа Харрисона) - не правда ли, по смыслу да и по ритму напоминает "Нинку"? Кто у кого списал? I Wanna Be Your Man (Джон Леннон и Пол Мак-Картни) - поет Ринго Старр Hard Day's Night - использована в одноименном фильме, припев поет Пол Мак-Картни, великий левша I Should Have Known Better - использована в фильме Hard Day's Night If I Feel - использована в фильме Hard Day's Night, написана в стиле Шуберта I'm So Happy Just To Dance With You (Джон Леннон и Джордж Харрисон) - использована в фильме Hard Day's Night & I Love Her (Пол Мак-Картни) - использована в фильмах Hard Day's Night и "Бегство мистера Маккинли" Tell Me Why - очень редкая песня Can't Buy Me Love (Пол Мак-Картни) - использована в фильмах Hard Day's Night и "Контрабанда" Anytime At All - очень редкая песня I'll Cry Instead - очень редкая песня Things We Said Today (Пол Мак-Картни) - очень редкая песня You Can't Do That - очень редкая песня I'll Be Back - написана в стиле Шуберта ДОРОЖКА 4: GOLDEN HITS (все песни написал Пол Мак-Картни, великий левша, если не указан другой автор) Love Me Do - на губной гармошке играет Джон Леннон From Me To You - очень редкая песня She Loves You - очень редкая песня I Wanna Hold Your Hand - очень редкая песня We Can Work It Out (экс-Битловская) - голос отсутствует совершенно Drive My Car - шуточная песня Nowhere Man (Джон Леннон) - использована в фильме Yellow Submarine Eleanor Rigby - нежная скрипичная мелодия средневекового типа, не исключено, что именно ее и слышала Лоран в произведении Беляева "Голова профессора Доуэля" Octopus' Garden (Ринго Старр) - написана в стиле Yellow Submarine While My Guitare Gently Weeps (Джордж Харрисон) - соло на гитаре Эрик Клэптон, муж невесты Джорджа Харрисона Penny Lane - трубы едва слышны, и если в этой песне есть сюжет... Day In The Life (Джон Леннон и Пол Мак-Картни) - одна из немногих песен, написанных вдвоем, самый настоящий диалог Hello Goodbye - шутка, основанная на антонимах Lady Madonna (экс-Битловская) - использована в фильме "Пираты 20 века" Ballade Of John & Yoko (Джон Леннон) - шутка о свадебном путешествии. Ринго Старр повесил трубку, Джордж Харрисон ответил не так, как учит индийская философия, так что на ударных вынужден играть Пол Мак-Картни, великий левша Here Comes The Sun (Джордж Харрисон) - написана в саду у Эрика Клэптона, в аккомпанементе использован синтезатор Come Together (Джон Леннон) - жесткая песня без мелодии, посвящена выборам Across The Universe (Джон Леннон) - нежная, сентиментальная песня в индийском стиле Strawberry Fields Forever (Джон Леннон) - ...то в этой песне сплошной поток сознания, а темпы и тональности в разных вариантах не совпали. Поэтому само выражение "земляничная поляна" стало нарицательным в смысле "малоудачная склейка разных вариантов"
Некоторые песни Высоцкого (Битлы всегда пели одни и те же песни одинаково) распределить по версиям мне так и не удалось. А Вы сможете? Кстати, на одних пластинках написано "стерео", а на других "моно". В чем разница? Вроде бы "моно" под гитару, а "стерео" оркестровки - но двойная пластинка "Сыновья уходят в бой" (переиздание пластинки "Прерванный полет", Болгария-Франция, часть 2) - "моно", хотя там фактически одни оркестровки. "Он не пел в вашей картине" - Совсем недавно мы начали изучать информатику, так что песня-эпиграф к "Месту встречи" (явно не Высоцкого) может быть расписана в виде грубой примитивной подпрограммы:
INPUT N WHILE N < ... PRINT "Вот мы взяли город ", N, "," PRINT "Весь его прошли" PRINT "И последней улицы" PRINT "Название прочли." PRINT "А название такое -" PRINT "Что за слово золотое!" N := N + 1 PRINT N, "-ая улица" PRINT "По городу идет," PRINT N, "-ая улица" PRINT "На запад нас ведет." WEND
Что это за песня, и кто ее автор? "У него даже была песня для этой картины, она называлась "Баллада о детстве"" - На самом деле, в этот фильм предназначалась не "Баллада о детстве" (см. ранее), а "Песня о конце войны" с двойной пластинки "Сыновья уходят в бой" (переиздание пластинки "Прерванный полет", Болгария-Франция, часть 2).
|